Đã có toàn văn Luật Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài sửa đổi 2026, số 8/2026/QH16

Quốc hội đã thông qua Luật Cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài sửa đổi 2026, tại Kỳ họp thứ Nhất, khóa XVI ngày 23/4/2026. Luật số 8/2026/QH16 sẽ chính thức có hiệu lực từ ngày 01/7/2026.

Theo nội dung Luật Cơ quan đại diện nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài sửa đổi 2026, số 8/2026/QH16, nhiều quy định quan trọng liên quan đến hoạt động của cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài đã được sửa đổi, bổ sung theo hướng tăng cường chuyển đổi số, mở rộng nhiệm vụ hỗ trợ phát triển kinh tế, đổi mới sáng tạo, bảo hộ công dân và kiện toàn tổ chức bộ máy ngoại giao.

Luật Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài sửa đổi 2026, số 8/2026/QH16
Luật Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài sửa đổi 2026 hiệu lực từ 01/7/2026 (Ảnh minh họa)

Một trong những nội dung đáng chú ý là sửa đổi Điều 6 về nhiệm vụ phục vụ phát triển đất nước. Theo đó, cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài sẽ tham gia nghiên cứu chiến lược, chính sách, pháp luật, xu hướng phát triển trong nhiều lĩnh vực mới như đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, công nghệ chiến lược, công nghiệp công nghệ số, khoa học công nghệ, môi trường, giáo dục, y tế… để phục vụ hội nhập quốc tế và phát triển đất nước.

Đồng thời, cơ quan đại diện có trách nhiệm hỗ trợ doanh nghiệp Việt Nam phát triển hoạt động ở nước ngoài, hỗ trợ xác minh thông tin doanh nghiệp, dự báo chính sách kinh tế - thương mại của nước sở tại có thể ảnh hưởng đến Việt Nam.

Luật cũng sửa đổi tên Điều 8 thành “Thực hiện nhiệm vụ lãnh sự và bảo hộ công dân”, bổ sung quy định về việc chủ động, kịp thời thực hiện hoặc kiến nghị cơ quan có thẩm quyền áp dụng biện pháp bảo hộ công dân trong các vụ việc khẩn cấp, quy mô lớn ở nước ngoài. Ngoài ra, cơ quan đại diện còn thực hiện các nhiệm vụ liên quan đến cấp, gia hạn, hủy bỏ hộ chiếu, thị thực, giấy miễn thị thực; thực hiện một số nhiệm vụ về dẫn độ, chuyển giao người đang chấp hành án phạt tù và tương trợ tư pháp theo quy định pháp luật và điều ước quốc tế.

Đáng chú ý, Luật bổ sung quy định về chuyển đổi số trong hoạt động của cơ quan đại diện. Cụ thể, khoản 4 Điều 11 quy định cơ quan đại diện tham gia, triển khai chuyển đổi số trong hoạt động và giao dịch phù hợp với pháp luật Việt Nam, pháp luật quốc tế và điều kiện của quốc gia tiếp nhận. Đồng thời, người đứng đầu cơ quan đại diện có trách nhiệm chỉ đạo thực hiện chuyển đổi số, ứng dụng công nghệ, bảo đảm an toàn, an ninh thông tin trong hoạt động của cơ quan đại diện...

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:
Bài viết đã giải quyết được vấn đề của bạn chưa?
Rồi Chưa

Tin cùng chuyên mục

Công văn 5691/BNV-TCBC: Biên chế viên chức cấp xã giai đoạn 2027-2031 xác định theo vị trí việc làm, khối lượng công việc

Công văn 5691/BNV-TCBC: Biên chế viên chức cấp xã giai đoạn 2027-2031 xác định theo vị trí việc làm, khối lượng công việc

Công văn 5691/BNV-TCBC: Biên chế viên chức cấp xã giai đoạn 2027-2031 xác định theo vị trí việc làm, khối lượng công việc

Công văn 5691/BNV-TCBC ngày 06/6/2026 của Bộ Nội vụ đã hướng dẫn một số nội dung liên quan đến đơn vị sự nghiệp công lập cung ứng các dịch vụ sự nghiệp công cơ bản, thiết yếu đa ngành, đa lĩnh vực ở cấp xã.

Văn phòng đại diện của cơ quan báo chí phải có ít nhất 2 nhà báo thường trú từ 01/7/2026

Văn phòng đại diện của cơ quan báo chí phải có ít nhất 2 nhà báo thường trú từ 01/7/2026

Văn phòng đại diện của cơ quan báo chí phải có ít nhất 2 nhà báo thường trú từ 01/7/2026

Thông tư 13/2026/TT-BVHTTDL của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch quy định về điều kiện, hoạt động, hồ sơ thông báo thành lập cơ quan thường trú, văn phòng đại diện, cử phóng viên thường trú và mẫu giấy giới thiệu khi hoạt động nghiệp vụ báo chí, ban hành ngày 03/6/2026.

Đơn vị sự nghiệp công lập cấp xã phải xây dựng vị trí việc làm trước khi có Nghị định mới

Đơn vị sự nghiệp công lập cấp xã phải xây dựng vị trí việc làm trước khi có Nghị định mới

Đơn vị sự nghiệp công lập cấp xã phải xây dựng vị trí việc làm trước khi có Nghị định mới

Đây là nội dung đề cập tại Công văn 5691/BNV-TCBC ngày 06/6/2026 hướng dẫn về đơn vị sự nghiệp công lập cung ứng các dịch vụ sự nghiệp công cơ bản, thiết yếu đa ngành, đa lĩnh vực ở cấp xã.

Công văn 5691/BNV-TCBC: UBND cấp xã được quyết định thành lập, giải thể đơn vị sự nghiệp công lập thuộc cấp xã

Công văn 5691/BNV-TCBC: UBND cấp xã được quyết định thành lập, giải thể đơn vị sự nghiệp công lập thuộc cấp xã

Công văn 5691/BNV-TCBC: UBND cấp xã được quyết định thành lập, giải thể đơn vị sự nghiệp công lập thuộc cấp xã

Bộ Nội vụ vừa có Công văn 5691/BNV-TCBC ngày 06/6/2026 hướng dẫn về đơn vị sự nghiệp công lập cung ứng các dịch vụ sự nghiệp công cơ bản, thiết yếu đa ngành, đa lĩnh vực ở cấp xã.

Bỏ kiểm tra nghiệm thu phòng cháy chữa cháy với công trình, phương tiện (dự kiến)

Bỏ kiểm tra nghiệm thu phòng cháy chữa cháy với công trình, phương tiện (dự kiến)

Bỏ kiểm tra nghiệm thu phòng cháy chữa cháy với công trình, phương tiện (dự kiến)

Nội dung này được đề xuất tại dự thảo Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ; Luật Phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ đang được lấy ý kiến.