SBV: Sharply increases in interests from September 23, 2022

On September 22, 2022, the State Bank of Vietnam issues Decision No. 1607/QD-NHNN on the maximum interest rate applicable to VND deposits of organizations and individuals at credit institutions and foreign bank branches.

Accordingly, the maximum interest rates applicable to VND deposits of organizations and individuals at credit institutions and foreign bank branches all increase.

In particular, the maximum interest rate applicable to call deposits and deposits with terms of less than one month shall be 0.5% per annum (increased by 0.3%); The maximum interest rate applicable to deposits with terms of one month to less than six months shall be 5.0% per annum (increased by 1%).

For People’s credit funds and Micro-financial institutions, the maximum interest rate applicable to deposits with terms of one month to less than six months shall be 5.5% per annum.

Increases in interests from September 23
SBV: Sharply increases in interests from September 23, 2022 (Illustration)

On the same day, the State Bank of Vietnam issues Decision No. 1606/QD-NHNN on the refinancing interest rate, re-discount interest rate, overnight lending interest rate in inter-bank electronic payment, and lending to offset the capital shortage in the clearing of the State Bank of Vietnam for credit institutions and foreign bank branches.

Within that, the refinancing interest rate: 5.0% per annum, the re-discount interest rate: 3.5% per annum, and the overnight lending interest rate in inter-bank electronic payment and lending to offset the capital shortage in the clearing of the State Bank of Vietnam for other banks: 6.0% per annum.

The above interest rate is adjusted to increase by 1% compared with the latest adjustment in September 2020. 

Decision No. 1606/QD-NHNN and Decision No. 1607/QD-NHNN takes effect on September 23, 2022.

The Chief of the State Bank’s Office, Director of the Monetary Policy Department, Heads of units of the State Bank of Vietnam, credit institutions, and foreign bank branches shall be responsible for the implementation of this Decision.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.