Promote the administrative reform to serve enterprises

On October 06, 2022, the Government issues Resolution No. 131/NQ-CP on promoting administrative reform and modernizing the direction and management methods to serve people and enterprises.

Accordingly, ministries and ministerial-level agencies shall review and submit plans for reduction and simplification of regulations on business activities to the Prime Minister for consideration and approval before September 30 every year; promote the reform of regulations on management and specialized inspection for imported and exported goods, land registration and administrative management in accordance with the solutions prescribed in the Resolution No. 02/NQ-CP.

Besides, the Ministry of Justice of Vietnam, affiliated legislation organizations of ministries, ministerial-level agencies, and Departments of Justice of provincial People's Committees shall:
- Cooperate with relevant agencies to improve the assessment quality of regulations on administrative procedure and business activities at the draft of legislative documents to ensure only issue and remain the suitable and reasonable administrative procedure with the lowest compliance costs;
- Promptly require competent authorities to issue detailed regulations and guidelines to minimize the quantity of these documents according to the requirements prescribed in Resolution No. 68/NQ-CP.
 

Promote the administrative reform to serve enterprises
Promote administrative reform to serve enterprises (Illustration)

Besides, ministries, regulatory authorities, and local governments shall ensure openness and transparency in receiving and processing administrative procedures, and ensure that 100% of administrative procedures will be adequately published on a schedule and the processing status of all received administrative procedure applications will be updated on ministerial- and provincial-level information systems for processing administrative procedures which have been synchronized with the National public service portal to serve people and enterprises’ monitoring and performance evaluation.

This Directive takes effect on October 06, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.