Issue the List of imported and exported medical equipment with commodity codes

On October 01, 2024, the Ministry of Health issues Circular No. 19/2024/TT-BYT on promulgating the List of imported and exported medical equipment with commodity codes determined according to Vietnam’s Nomenclature of exports and imports.

For imported and exported medical equipment that has neither been listed nor assigned HS codes in the List promulgated together with this Circular, the determination of HS codes shall comply with the customs law. After customs clearance, individual and institutional exporters and importers shall send documents to the Ministry of Health (the Department of Medical Equipment and Works) to serve as a basis for coordinating with the Ministry of Finance to consider unifying, updating and promulgating the supplementary List.

List of imported and exported medical equipment
Issue the List of imported and exported medical equipment with commodity codes (Illustration)

The List of medical equipment with HS codes promulgated with this Circular shall be used as a basis for organizations and individuals to export and import medical equipment into Vietnam.

List of imported and exported medical equipment with commodity codes determined according to Vietnam’s nomenclature of exports and imports

Sterile non-absorbable surgical catgut; Sterile non-absorbable suture materials; Sterile tissue adhesives for surgical wound closure; Sterile absorbable surgical or dental haemostatics; Sterile non-absorbable surgical or dental haemostatic wax

Gel preparations are designed to be used in humans as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments

This Circular takes effect on November 16, 2024.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

The Law on Tax Administration No. 108/2025/QH15 was passed to promote digital transformation, simplify administrative procedures, and enhance transparency in Vietnam's tax administration. The Law shall take effect from July 01, 2026 (specifically, several regulations on business households shall take effect earlier from January 01, 2026).

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

As the global economy transitions towards a knowledge-based model, science, technology and innovation have become decisive engines of national growth. In Vietnam, the 2025 Law on Science, Technology and Innovation is widely viewed as a strategic institutional framework for improving national competitiveness while raising the country’s position in global value chains.

Domestic carbon exchange makes debut

Domestic carbon exchange makes debut

Domestic carbon exchange makes debut

Government Decree 29 specifies that GHG emission allowances and carbon credits must be centrally registered on the national registration system on GHG emission allowances, carbon credits of the Ministry of Agriculture and Environment before being deposited and traded on the domestic carbon exchange.