Construction Economics Institute is no longer in the structure of the MOC’s structure

The Decree No. 52/2022/ND-CP is issued by the Ministry of Construction defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Construction. Decree 52 is issued and takes effect on August 08, 2022.

In particulars, the new organizational structure of the Ministry excludes:

- The Construction Economics Institute

- The Construction Science and Technology Institute

- The National Architecture Institute

- The National Institute for Urban and Rural Planning.

Structure of the Ministry of Construction
The structure of the Ministry of Construction (Illustration)

In particular, the Ministry of Construction is a governmental agency performing the function of state management of construction planning and architecture; construction investment; urban development; technical infrastructure; housing; working offices; the real estate market; building materials; and state management of public services in the fields falling under the Ministry’s state management as prescribed by law.

Within that, The Ministry of Construction shall perform the tasks and exercise the powers as follows:

- To perform the tasks concerning digital transformation, application of information technology, and building of e-government in the construction sector in accordance with law;

- To build and manage the system of national information and database on construction activities...

More importantly, the Government prescribes to formulate and organize the implementation of, schemes, programs, and projects to encourage, support, and promote the development of construction mechanical engineering products.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:
(1 đánh giá)

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.