Construction contractors must buy insurance for third party from 01/7

This is the important content prescribed at the Decree No. 20/2022/ND-CP on amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 119/2015/ND-CP prescribing compulsory insurance in construction investment activities.

In accordance with law provisions, from July 01, 2022, construction contractors shall buy compulsory insurance for workers working on the construction sites and compulsory civil liability insurance for third parties.

Duration of compulsory civil liability insurance for third party is a specific span, counting from the date of starting to the date of finishing the construction time, based on the construction contract and written in the insurance contract.

Construction contractors buy insurance for third party
Construction contractors buy insurance for third party (Illustration)

For compulsory civil liability insurance for third parties:

- The minimum insurance sum for damage to health and life is one hundred (100) million dong/person/case, and there is no limit to the number of loss cases.

- The minimum insurance sum for property damage and related legal costs (if any) shall be determined as follows:

+ For a work valued at less than 1,000 (one thousand) billion dong, the minimum insurance sum for property damage and related legal costs (if any) is 10% of the value of the work for the entire insurance duration, and there is no limit to the number of loss cases.

+ For a work valued at 1,000 (one thousand) billion dong or more, the minimum insurance sum for property damage and related legal costs (if any) is 100 (one hundred) billion dong for the entire insurance duration and there is no limit to the number of loss cases.

This Resolution takes effect on July 01, 2022.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.