Cabinet sets out 17 national actions to combat money laundering

Deputy Prime Minister Le Minh Khai on February 23 signed Decision 194/QD-TTg, promulgating the national action plan to implement the Government’s commitment to prevent and combat money laundering, terrorist financing, and financing of the proliferation of weapons of mass destruction.

The decision aims at realizing the National Action Plan to implement the Vietnamese Government’s commitment with the Financial Action Task Force (FATF), so as to soon remove the country from the Increased Monitoring List (Grey List) on the basis of ensuring to the maximum national interests.

Under the decision, 17 specific actions are set out to implement the commitment, i.e. demonstrating that competent authorities have improved understanding of money laundering/terrorist financing risks and are taking actions to mitigate these risks through the implementation of related strategies and policies; and proving effective cooperation, coordination and communication between relevant agencies.

national actions to combat money laundering
Cabinet sets out 17 national actions to combat money laundering (Illustration)

Attention will be paid to strengthening formal cooperation (multilateral cooperation in extradition and legal assistance) and informal cooperation (of law enforcement agencies and Financial Intelligence Units) with foreign partners by providing constructive information and proactively seeking cooperation regarding criminals and their assets; and ensuring competent authorities, including central agencies, are provided with appropriate resources to carry out international cooperation.

Vietnam will develop a legal framework to prohibit or regulate virtual assets and virtual asset service providers, and demonstrate enforcement of regulations to ensure compliance.

Law enforcement and prosecution agencies will prioritize parallel financial investigations and demonstrate a significant and sustainable increase in the number of money laundering investigations and prosecutions, consistent with Vietnam’s money laundering risk profile.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.