National e-commerce development master plan adopted

The Ministry of Industry and Trade (MoIT) has approved the master plan for national e-commerce development for the 2026 - 2030 period.

According to Decision 1568/QD-BCT dated June 3, 2025, the master plan positions e-commerce as a pioneering sector of the digital economy, playing a key role in transforming the country’s growth model, boosting competitiveness, and promoting sustainable development.

It is closely aligned with national strategic initiatives on digital transformation, digital economy and digital society, and sector-specific programs led by the ministry. It is designed to optimize the entire value chain from production to consumption through advanced technological solutions, while ensuring a balance between economic progress, social equity, and environmental protection.

National e-commerce development master plan adopted

The plan focuses on developing a unified and efficient e-commerce ecosystem across the country and efforts to strengthen regional and international linkages, ensuring that resources are mobilized and utilized effectively.

One of the core objectives is to enhance the value and global competitiveness of Vietnam’s e-commerce industry, securing its position among the world’s fastest-growing digital economies.

The plan also sets out a number of priorities for expanding the online market for Vietnamese products both domestically and internationally. It seeks to close the development gap between urban and rural areas and to promote a shift toward a greener, circular e-commerce model that contributes to a fair and sustainable society.

The government is targeting an increase in the proportion of adults shopping online to 70 percent. It also aims to boost the annual growth rate of e-commerce retail sales to between 20 percent and 30 percent, with the sector accounting for 20 percent of the country’s total retail turnover. Furthermore, efforts will be made to reduce the proportion of websites violating consumer rights to between 5-10 percent.

In terms of enterprise development, the plan outlines a series of targets. By 2030, 70 percent of businesses in Vietnam are expected to adopt e-commerce in their operations. All commercial transactions are to be accompanied by electronic invoices, and 80 percent of payment transactions are to be conducted without the use of cash. The government also expects that 60 percent of small and medium-sized enterprises (SMEs) will be operating on e-commerce platforms.

To deliver on these ambitions, the master plan outlines six focus areas - developing and refining regulatory frameworks and market policies for e-commerce; strengthening digital, logistics, and cashless payment systems to support sustainable growth; building digital platforms for both state management and a green, resilient e-commerce market; leveraging local advantages in resources and talent for integrated e-commerce ecosystems; improving e-commerce adoption among businesses, households, and individuals; and expanding global partnerships to adopt advanced standards, access new technologies, and enter international markets.

By VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.