Approve the National Power Development Master Plan: Prioritize gas-fired power, renewable electricity export

On May 15, 2023, the Prime Minister issues Decision No. 500/QD-TTg on approving the National Power Development Master Plan for the 2021-2030 period, with a vision to 2050 (Power Master Plan VIII).

The master plan and orientation to synchronously develop and diversify types of power sources with a reasonable structure to ensure energy security, improve the self-reliance of the electricity sector, and reduce dependence on imported fuels.

Continue to promote the development of renewable energy sources (hydropower, wind power, solar power, biomass power, etc.), new energy, and clean energy (hydrogen, green ammonia, etc.) that are suitable for ensuring the safety of the system at a reasonable cost, especially self-generated and self-consumed electricity sources, rooftop solar.

Efficiently exploit and use domestic fossil fuel sources in combination with imported sources: Gradually reduce the proportion of coal-fired power, prioritize the development of domestic gas-fired power, and develop imported LNG power sources on a suitable scale.

National Power Development Master Plan
Prioritize gas-fired power, and renewable electricity export (Illustration)

Development plan:

- By 2030, onshore wind power capacity will reach 21,880 MW, offshore wind power capacity to serve domestic demand will reach around 6,000 MW, and the number can be higher in case of rapid technological advancements and changes with reasonable electricity prices and transmission costs.

- The solar power potential in Viet Nam is approximately 963,000 MW by 2030, and total solar power capacity is expected to increase by 4,100 MW. The 2050 development target aims to reach a capacity of 168,594-189,294 MW, producing 252.1-291.5 billion kWh.

- By 2030, the total capacity of hydropower sources, including small hydropower is expected to reach 29,346 MW, producing 101.7 billion kWh, which can be further developed if economic and technical conditions permit.

- Prioritize the development of combined heat and power plants, power plants using waste heat, blast furnace gas, and by-products of technological chains in industrial facilities.

- Coal-fired power plants: Only continue implementing projects already in the revised Power Master Plan VII and under construction until 2030.

Orient to implement fuel conversion to biomass and ammonia with plants that have been operating for 20 years when the price is suitable. Stop operating plants that are over 40 years old if fuel conversion is not feasible.

- Gas-fired power plants: Prioritize the maximum use of domestic gas for power generation.

- Export and import of electricity: In 2030, import about 5,000 MW from Laos under the Agreement between the two Governments, producing 18.8 billion kWh; which could increase to 8,000 MW.

Prioritize the unlimited capacity development of renewable energy sources for export and new energy production on the basis of ensuring energy security and bringing high economic efficiency. The goal is to achieve an electricity export capacity of approximately 5,000-10,000 MW by 2030.

See details in Decision No. 500/QD-TTg.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.