Management of public investment capital-funded projects tightened

The newly-issued Government Decree specifying the management, payment and account-finalization of projects funded by public investment capital is expected to prevent capital loss and speed up the capital disbursement.

The Government has outlined principles and procedures for managing public investment capital through the stages of allocation and disbursement to account-finalization, thereby improving financial transparency and efficiency in the use of state budget funds.

Taking effect on September 26, 2025, Government Decree 254/2025/ND-CP specifies the management and account-finalization of public investment capital for projects funded by the state budget (including projects using local budget funds but subject to the central management); and those invested with lawful revenues of state agencies and public non-business units.

The new decree provides the account-finalization of public investment funds from the state budget according to the budget year and the account-finalization of projects once they are completed or terminated under competent authorities’ decisions.

Management of public investment capital-funded projects tightened
It specifies procedures for payment and account-finalization of projects funded by official development assistance (ODA) capital and foreign concessional loans. However, the procedures for capital withdrawal and management of capital withdrawal must comply with the Government’s regulations on the management and use of ODA and foreign concessional loans.

Under the new regulation, the State Treasury is responsible for disbursing public investment capital from the state budget and from lawful revenues of state agencies that are reserved for investment.

Public non-business units will control and disburse capital from their lawful revenues that are reserved for investment. The agencies authorized by the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security will directly control and disburse capital for projects in the fields of national defense and security.

The management and payment of public investment capital for those projects must ensure proper purposes, eligible beneficiaries and compliance with regulations on public investment management and the state budget, relevant laws and the Decree.

With regard to offshore public investment projects, the Decree states that signed contracts, host countries’ current laws, treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting member, and Vietnam’s current laws will serve as the legal ground for managing and disbursing capital for such projects. Project-managing agencies will, on behalf of investors, propose and conduct transactions for payment of public investment capital with paying agencies.

The total disbursed capital amount for a project must not exceed the total investment approved or adjusted by the competent authority. The public investment capital amount disbursed for a project in a year must not exceed the total annual capital estimate allocated in that year for such project.

The new decree supersedes Decree 99/2021/ND-CP dated November 11, 2021, on the management, payment and account-finalization of projects funded with public investment capital and Article 6 of Decree 125/2025/ND-CP dated June 11, 2025, on the definition of competence of two-tier local administrations over the fields under the Ministry of Finance’s state management.

VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.