New regulations on management, use of ODA, concessional foreign loans

The Government has issued a decree on the management and use of official development assistance and concessional foreign loans.

The Government has issued a decree on the management and use of official development assistance (ODA) and concessional foreign loans.

Dated and taking effect on September 10, 2025, Decree 242/2025/ND-CP stipulates the management and utilization of ODA and concessional loans provided by foreign governments, international organizations, intergovernmental or transnational bodies, and authorized governmental organizations (foreign donors) to the State or Government of Vietnam.

It sets out four forms of ODA and concessional loan provision: programs, projects; non-project assistance; and budgetary support.

Use of ODA, concessional foreign loans

On priorities for the use of such funds, the decree specifies that non-refundable ODA will be given precedence for socio-economic infrastructure development programs and projects; capacity-building; disaster risk reduction, relief and epidemic control; climate change response and adaptation; green growth; science, technology, innovation and digital transformation; social welfare; project preparation; and co-financing of projects using concessional loans to increase their grant element.

ODA loans will be prioritized for programs and projects with no capacity for direct capital recovery in health, education, vocational training, climate change adaptation, environmental protection, and essential economic infrastructure.

The decree reiterates a key principle in state management of ODA and concessional loans: they are to be used exclusively for development investment expenditure, not for recurrent spending.

The Government shall exercise unified state management of ODA and concessional loans, ensuring both the efficiency of capital use and debt repayment capacity. Identification of eligible development investment expenditures will follow the law on public investment, the state budget law, the construction law, and other relevant legislation.

The new decree replaces the Government's Decrees 114/2021/ND-CP and 20/2023/ND-CP.-

By VNA/VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.