Interest rates applicable to Vietnam-dong deposits at credit institutions and foreign bank branches

These regulations are prescribed in Circular No. 48/2024/TT-NHNN which is issued on September 30, 2024.

Accordingly, Article 3 of Circular No. 48/2024/TT-NHNN prescribes the application of interest rates applicable to Vietnam-dong deposits of organizations and individuals at credit institutions and foreign bank branches as follows:

Credit institutions shall apply their interest rates applicable to VND deposits of organizations and individuals which must not be higher than the maximum interest rate applicable to demand deposits, deposits with a term of less than one month, and deposits with a term of one month to less than six month as announced by the Governor of the State Bank from time to time and to specific type of credit institution.

Interest rates applicable to Vietnam-dong deposits
Interest rates applicable to Vietnam-dong deposits at credit institutions and foreign bank branches (Illustration)

Credit institutions shall apply their interest rates applicable to VND deposits with a term of six months and more of organizations and individuals on the market capital demand and supply.

The maximum interest rate applicable to VND deposits provided in Circular No. 48/2024/TT-NHNN shall include payments for sale promotion in any form and be applied for term-end interest payment and other means of interest payment that are converted according to term-end interest payment.

Credit institutions shall publicly list interest rates applicable to VND deposits at a legal transaction location under their operational networks, and post such interest rates on their websites (if any).

Credit institutions are not allowed to offer sale promotion when receiving deposits in any form (in cash, interest rate and other forms) in contravention of laws.

Circular No. 48/2024/TT-NHNN takes effect on November 20, 2024.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.