HCMC: Enterprise must update identity card numbers in VSSID

On August 27, 2022, Ho Chi Minh City Social Security issues Official Dispatch No. 4887/BHXH-CNTT regarding the additional update of citizen’s identity card numbers/personal identification numbers of insurance participants in the database managed by the Vietnam Social Security, and the installation and use of VSSID.

With the goal of ensuring to gradually replace personal papers based on the integration and authentication of personal information and papers into the national database on population for the purpose of using only citizen’s identity cards and national electronic identification application of the Ministry of Public Security (VNEID), in which the first priority is given to several papers including health insurance cards.

update identity card numbers
HCMC: Enterprise must update identity card numbers in VSSID (Illustration)

- To receive the Lists of social and health insurance participants from the social security agencies no later than September 10, 2022. Such Lists must comprise: 

  • Form 01: A List of participants that have been synchronized by the social security agency with the national database on population, and participants using their citizen’s identity cards instead of health insurance cards for medical examination and treatment. 
  • Form 02: A List of participants that do not match with the national database on population, and participants who have not yet been granted personal identification numbers/citizen's identity card numbers.  

- After receiving 02 Lists as mentioned above, the unit shall:  

  • For the List made according to Form 01: 

- Print Form 01, and request participants to check information stated on Form 01. In case the information is match and correct, sign in the column “certified by the participant” (column 9) Send the List (in paper form) to the social security agency before September 30, 2022. In case where the information is incorrect, note in the column 9, and make a dossier for correcting information as prescribed and send such dossier to the social security agency. 

Notify participants to use their citizens’ identity cards instead of health insurance cards for medical examination and treatment  

  • For the Lists made according to Form 02: 

- Print Form 02, request participants to declare correct information in columns 10 to 12, sign in column 14 and send them to social security agencies before September 30, 2022. 

- After certifying information, units shall make the List according to Form D02-LT/D03-TS attached to Form TK1 and copies of personal identification/citizen’s identify cards and send them to social security agencies according to the receipt No. 608 by public postal service or e-transaction method before September 30, 2022. 

  • For both Lists 

In case the participant has not yet registered and installed VSSID, the unit shall urgently carry out according to Appendix 01 (attached herein) 

In case the participant has already registered and installed VSSID, the unit shall log in to the Vietnam Social Security’s public service portal and check account information; update the email address (in case it has not yet been declared) for the social security agency according to Appendix 02 (attached herein) to complete the VSSID account information.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.