Gov’t leader orders acceleration of national green growth strategy

Prime Minister Pham Minh Chinh has assigned tasks and solutions to ministries, sectors and localities to implement the national green growth strategy for the 2021 - 2030 period with a vision to 2050 towards the ultimate goal of carbon neutrality.

Directive 44/CT-TTg dated December 9 underscored the need for ministers, heads of ministerial-level and government-attached agencies, and chairpersons of provincial-level People’s Committees to step up communications work, embed green growth principles into national consciousness, while improving the effectiveness of information sharing between ministries, sectors and localities during the implementation of the strategy.

Acceleration of national green growth strategy

The PM ordered the Ministry of Planning and Investment to work out a roadmap to carry out green growth initiatives that are linked to long-term socio-economic development and the ultimate goal of carbon neutrality and in charge of institutionalizing and overseeing the adaptation and application of new economic policies, models and tools to restructure the economy towards green and sustainability.

The Ministry of Industry and Trade must upgrade industrial sectors based on innovation and science - technology, attract investments to green industries such as renewable energy, hydrogen and battery charging infrastructure, as well as bring into full play measures for adapting to the European Commission’s Carbon Border Adjustment Mechanism (CBAM).

The Ministry of Finance was assigned to exert efforts to complete the project on the establishment and development of a carbon market in Vietnam while the State Bank of Vietnam was tasked to continue reviewing and perfecting banking and credit regulations in line with green growth targets.

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.