All public transport vehicles in Hanoi, Ho Chi Minh City to use clean energy by 2030

According to the action plan, the 2026-30 phase aims to control, prevent and gradually reverse air pollution in key economic zones, prioritizing the mitigation of pollution in Hanoi, Ho Chi Minh City and neighboring provinces.

Vietnam has set a target for 100 percent of public transport vehicles in the capital city of Hanoi and the southern largest economic hub of Ho Chi Minh City to use clean, green and environmentally friendly energy by 2030.

The objective forms part of the national action plan on addressing air pollution and managing ambient air quality for 2026-30, with a vision towards 2045, approved under a decision signed by Deputy Prime Minister Tran Hong Ha on November 19. The decision took effect from the date of signing.

According to the action plan, the 2026-30 phase aims to control, prevent and gradually reverse air pollution in key economic zones, prioritizing the mitigation of pollution in Hanoi, Ho Chi Minh City and neighboring provinces. It also seeks to enhance the country’s capacity for controlling air quality nationwide, thereby protecting public health and fostering green and sustainable economic growth.

All public transport vehicles

By 2030, Vietnam aims for measurable improvements in air quality nationwide. Specifically, in the capital city of Hanoi, the annual average PM2.5 concentration is expected to fall below 40 µg/m³ (a 20 percent reduction compared to 2024), while at least 80 percent of days each year should record air quality levels rated good or moderate under the VN_AQI index.

In the provinces surrounding Hanoi, the annual average PM2.5 concentration is expected to fall by at least 10 percent from 2024 levels. In Ho Chi Minh City and other major urban areas, the plan sets the goal of annual improvements in VN_AQI indicators.

The plan also requires strict management and control of 100 percent of major emission sources in industries with a high risk of contributing to air pollution. All road vehicles must also be regulated in accordance with national emissions standards. Public sanitation efforts, meanwhile, will be strengthened, notably with a ban on open burning of waste and agricultural by-products.

Vietnam aims to have 1,200 green buildings nationwide by 2030 and to establish a national environmental air pollution warning, forecasting and control system.

To realize these targets, the plan sets out a series of tasks and solutions, including improving the legal and policy framework on air quality control; promoting research, technology application and transfer; controlling and reducing emissions from industrial activities; and managing emissions from transport, expanding public transport networks and accelerating the shift to green, environmentally friendly mobility. It also highlights the formation and operation of a national steering committee on air pollution mitigation.

The Ministry of Agriculture and Environment will lead the implementation of assigned tasks, coordinating with ministries, sectors and localities.

- (VNA/VLLF)

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.