From July 01, 2022: Supplement the charge for derivatives operation supervision

On April 28, 2022, the Minister of Finance issues the Circular No. 25/2022/TT-BTC providing for charge and fee rates and the collection, remittance, management and use of the securities charges and fees.

Accordingly, this Circular supplement a number of regulations on the charge for operation supervision of derivatives as follows:

- Charges for operation supervision of derivatives for Vietnam Securities Depository and Clearing Corporation (hereinafter referred to as VSDC): 10% of the turnover of the prices of the services of position management/clearing and management of deposited assets.

- Charges for operation supervision of derivatives for Stock exchanges: 10% of the turnover of the derivative trading service price.

Supplement the charge for derivatives operation supervision
Supplement the charge for derivatives operation supervision (Illustration)

Besides, the Circular 25 also supplements the charge for securities operation supervision for reimbursing banks, in particulars:

- Stocks, fund certificates and covered warrants: 0.001% of the clearing, net settlement value/payment day, but not more than VND 01 million/day.

- Corporate bonds: 0.0001% of the clearing, net settlement value/payment day, but not more than VND 100,000/day.

A number of charges and fees are the same as in previous regulations such as: The fee for grant of an establishment and operation license for a securities company is VND 20 - 100 million/license; the Fee for grant of an establishment and operation license for a securities investment fund management company is VND 30 million/permit...

This Circular takes effect on July 01, 2022.

Please contact LuatVietnam via 1900.6192 for further support.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.