Gần đây cư dân mạng đang chia sẻ rầm rộ hình ảnh giấy đăng ký xe do Cảnh sát giao thông (CSGT) cấp được cho là dùng từ tiếng Anh không chính xác. Vậy nếu đúng là sai phần dịch tiếng Anh, người dân có phải đi đổi đồng loạt giấy đăng ký xe không?
Thực hư về mẫu giấy đăng ký xe bị sai phần dịch tiếng Anh?
Điều gây tranh cãi ở đây chính là phần dịch tiếng Anh của “Số chỗ ngồi”. Cư dân mạng hiện đang cho rằng sử dụng từ “sit” trong tiếng Anh để chỉ “Số chỗ ngồi” là không chính xác.
Cụ thể, về ngữ nghĩa, “sit” là động từ, được dùng để diễn tả khi hành động ngồi ở đâu đó hoặc để (người nào đó) ở tư thế ngồi. Còn trường hợp chỉ “Số chỗ ngồi” phải dùng danh từ “seat” hoặc “seating capacity” mới đúng.
Thực tế, mẫu giấy đăng ký xe có chữ “sit” này không phải gần đây mới cấp và sử dụng mà theo Thông tư 58/2020/TT-BCA đang áp dụng hiện nay và Thông tư 15/2014/TT-BCA, mẫu giấy này được dùng chung tại tất cả các địa phương trên cả nước từ trước.
Mặc dù giấy đăng ký xe ghi là vậy nhưng với giấy phép lái xe, ở phần các loại xe cơ giới được điều khiển nằm ở mặt sau, phần mở ngoặc tiếng Anh lại dùng "seats" để nói về số chỗ ngồi (5,7,9...) trong xe.
Có thể thấy, cách dùng từ dịch tiếng Anh giữa các loại giấy tờ là chưa có sự thống nhất.
Theo thượng tá Phạm Việt Công, Phó Cục trưởng Cục CSGT cho biết, đơn vị đã nắm được thông tin trên và đang cho rà soát hết lại, sắp tới sẽ chỉnh sửa lại cho phù hợp.
Có phải đổi đồng loạt giấy đăng ký xe bị sai phần dịch tiếng Anh?
Theo Thông tư 58/2020/TT-BCA đang có hiệu lực, quy định về quy trình cấp, thu hồi đăng ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ thì giấy đăng ký chỉ bị thu hồi hoặc được cấp đổi, cấp lại trong các trường hợp sau:
* Trường hợp bị thu hồi giấy đăng ký xe:
Điều 15 Thông tư 58/2020 đã chỉ rõ cụ thể 11 trường hợp gồm:
1 - Xe hỏng không sử dụng được hoặc bị phá hủy bởi nguyên nhân khách quan.
2 - Xe tháo máy, khung để thay thế cho xe khác.
3 - Xe tạm nhập của cơ quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài tái xuất/chuyển nhượng tại Việt Nam.
4 - Xe được miễn thuế nhập khẩu, nay chuyển nhượng sang mục đích khác.
5 - Xe đăng ký tại khu kinh tế - thương mại đặc biệt/khu kinh tế cửa khẩu quốc tế khi tái xuất hoặc chuyển nhượng vào Việt Nam.
6 - Xe bị mất cắp, chiếm đoạt không tìm được, chủ xe đề nghị thu hồi giấy đăng ký xe.
7 - Xe hết niên hạn sử dụng; xe không được phép lưu hành; xe có kết luận của cơ quan thẩm quyền bị cắt hàn hoặc đục lại số máy, số khung hoặc số máy hoặc số khung.
8 - Xe đã đăng ký nhưng không đúng hệ biển.
9 - Xe sang tên, chuyển quyền sở hữu.
10 - Xe quân sự không còn nhu cầu cấp biển số xe dân sự.
11 - Xe đã đăng ký nhưng phát hiện hồ sơ xe giả/cấp biển số không đúng.
* Trường hợp cấp đổi, cấp lại giấy đăng ký xe:
Căn cứ khoản 1 Điều 11 Thông tư 58/2020/TT-BCA, giấy đăng ký xe sẽ được cấp đổi, cấp lại trong các trường hợp sau:
1 - Xe cải tạo.
2 - Xe thay đổi màu sơn.
3 - Xe hoạt động kinh doanh vận tải đã được đăng ký cấp biển nền màu trắng, chữ và số màu đen.
4 - Gia hạn giấy chứng nhận đăng ký xe.
5 - Giấy chứng nhận đăng ký xe bị mờ, rách nát.
6 - Giấy chứng nhận đăng ký xe bị mất.
7 - Giấy chứng nhận đăng ký xe thay đổi các thông tin của chủ xe (tên chủ xe, địa chỉ).
8 - Chủ xe có nhu cầu đổi giấy chứng nhận đăng ký xe cũ lấy giấy chứng nhận đăng ký xe mẫu mới theo Thông tư 58.
Đối chiếu với các trường hợp nêu trên, có thể thấy, việc sai thông tin phần dịch tiếng Anh không phải là căn cứ để thu hồi, cấp đổi, cấp lại giấy đăng ký xe. Do đó, những ai đang sử dụng mẫu giấy đăng ký xe ô tô có từ “sit” đều không phải đi đổi giấy đăng ký mới.
Thượng tá Phạm Việt Công - Phó Cục trưởng Cục CSGT cũng khẳng định, nếu giấy đăng ký xe mới có thay đổi gì thì những người dùng giấy đăng ký xe cũ cũng không phải đổi.
Trên đây giải đáp về việc giấy đăng ký xe bị sai tiếng Anh có phải đi đổi hay không. Nếu còn thắc mắc về các vấn đề liên quan, bạn đọc vui lòng liên hệ tổng đài 1900.6199 để được các chuyên gia pháp lý của LuatVietnam hỗ trợ giải đáp.