State monopoly on gold production eliminated

Any gold purchase or sale worth VND 20 million (USD 758.58) or more per day must be made via the customer’s payment account and the account of the gold trading enterprise at a commercial bank or foreign bank branch.

Vietnam has officially removed the state monopoly on gold bullion production, marking a significant shift in the country’s gold market dynamics.

On August 26, the Government issued Decree 232/2025/ND-CP, repealing Clause 3, Article 4 of Decree 24, thereby eliminating the state monopoly on gold bullion production, raw gold exports, and raw gold imports for bullion production.

Accordingly, the decree regulates gold trading activities, including the production and processing of gold jewelry and art, trading of gold jewelry and art, production of gold bullion, trading of gold bullion, export and import of gold, as well as other gold trading activities such as account-based gold trading and gold derivatives.

State monopoly on gold production eliminated

The decree also revises the definition of gold bullion. Gold bullion is now defined as a gold product stamped into bars, marked with weight and quality, and bearing the trademark of enterprises and commercial banks authorized by the State Bank of Vietnam (SBV) to produce it.

Additionally, the SBV will organize gold bullion production during specific periods.

To align with the operational scope of commercial banks under the Law on Credit Institutions, the term “credit institution” has been replaced with “commercial bank.” This restricts gold bullion production and export/import activities to commercial banks only, excluding other types of credit institutions.

The decree also amends Clause 6, Article 4, stipulating that gold bullion production is a conditional business activity requiring a license from the SBV. This amendment shifts the framework from a monopoly to a licensing system.

Payment regulations

The decree introduces new rules on payments for gold transactions.

Any gold purchase or sale worth VND 20 million (USD 758.58) or more per day must be made via the customer’s payment account and the account of the gold trading enterprise at a commercial bank or foreign bank branch.

This provision ensures customer information verification while avoiding additional obligations, as verification is already completed when accounts are opened and used. The regulation aims to enhance transparency in gold trading.

Additionally, Decree 232 sets out the responsibilities of enterprises involved in gold jewelry and art production. When selling raw gold purchased from businesses, commercial banks specified in Article 11a must issue and use electronic invoices as required by law, properly store transaction data for raw gold sales, and connect with the SBV to provide information as requested by the SBV Governor.

These additions underscore the responsibility of enterprises in ensuring transparency and control in raw gold trading.

On the market, SJC gold bars were quoted at VND 125.7 million per tael for sellers and VND 127.7 million for buyers on August 26, the highest prices in history.

By VNA/VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.