Rights and performance of responsibilities of the state owner’s representatives from September 10, 2024

On July 25, 2024, the Government issues the Decree No. 97/2024/ND-CP on amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 10/2019/ND-CP dated January 30, 2019, on the exercise of rights and performance of responsibilities of the state owner’s representatives.

Firstly, the owner’s representative agencies shall exercise rights and perform the responsibilities of the state owner’s representatives by the Law on Management and Use of State Capital Invested in Production and Business at Enterprises and other relevant laws for:

-  Enterprises established under decisions of the owner’s representative agencies;

- Enterprises assigned to the owner’s representative agencies for management or for acting as the owner’s representatives, including also enterprises established under the Prime Minister’s decisions before the effective date of the Law on Management and Use of State Capital Invested in Production and Business at Enterprises and not on the List provided in Appendix I to this Decree;
 

-state-owners-representatives
Responsibilities of the state owner’s representatives from September 10, 2024 (Illustration)

- State capital amounts invested in joint-stock companies or limited liability companies with two or more members.”

Besides, based on the size of an enterprise, the owner’s representative agency shall decide to establish a Supervisory Board composed of between 1 supervisor and 5 supervisors. If the Supervisory Board has only 1 supervisor, this supervisor may concurrently act as the Head of the Supervisory Board and must satisfy the criteria for the Head of the Supervisory Board.

This Decree takes effect on September 10, 2024.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.