Revised Law on the Capital enacted

The revised Law on the Capital was passed by the 15th National Assembly on June 28, 2024.

With 54 Articles arranged in seven chapters, the new Law will take effect on January 1, 2025.

The new Law has several noteworthy points. 
Firstly, the decentralization of powers to the local administration for management would help enhance the autonomy and accountability of Hanoi capital’s administration. The new Law provides an organizational model without ward-level People’s Councils, as previously piloted under Resolution 97/2019/QH14.

Secondly, the expansion of compulsory social insurance participants would help widen the coverage of the social security system.

Revised Law on the Capital enacted
Revised Law on the Capital enacted (Illustration)

Thirdly, the new Law increases benefits for social insurance participants by reducing the minimum number of years of insurance premium payment for enjoyment of monthly pension and increasing benefits of pregnant and birth-giving women participating in voluntary social insurance.

Fourthly, the new Law simplifies administrative procedures and promotes electronic transactions within the social insurance system.

Fifthly, the new Law promotes innovation and talent development by providing on support for scientific research, technological innovation and attraction of talents for developing Hanoi into a leading innovation center.

Lastly, the new Law contains more provisions on international cooperation under more transparent mechanisms and state management and defines more clearly responsibilities of the ministries related to social insurance in conformity with relevant international standards.

These revisions aim to create a more dynamic, efficient and flexible legal framework for the capital, thereby paving the way for its comprehensive development in the future.

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.