PM calls for exerted efforts to fight tuberculosis

Prime Minister Pham Minh Chinh has urged ministries, sectors, central and local authorities to thoroughly implement the national tuberculosis prevention and control strategy.

According to the Prime Minister Telegram 25/CD-TTg of March 25, 2024, communications work is considered a long-term and important task for the entire political system from central to grassroots levels, with the healthcare sector being the cornerstone, says the telegram.

Among the several tasks assigned by the leader, chairpersons of the People's Committees of centrally-run localities are instructed to strengthen the capacity of the healthcare system in TB diagnosis and treatment, while effectively implementing community-based TB prevention and control measures.

Meanwhile, the Minister of Health is requested to complete and issue guidelines for the detection of TB, latent TB, and some respiratory diseases in the community and healthcare facilities. Additionally, there is a need to enhance international cooperation and ensure domestic resources, especially medicine.
 

pm-calls-for-exerted-efforts-to-fight-tuberculosis
PM calls for exerted efforts to fight tuberculosis (Illustration)

His dispatch in this regard said TB prevention and control activities have achieved commendable results in recent years. However, the annual death toll remains high, at approximately 13,000, while many cases within the community remain undetected.

According to the World Health Organization (WHO)’s 2023 report, the TB situation in Vietnam is still severe, ranking 11th out of the 30 countries burdened with the disease and the highest drug-resistant TB rate globally

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.