Naming of commune-level administrative units under Conclusion No. 137-KL/TW

Conclusion No. 137-KL/TW of the Politburo and the Secretariat on the Scheme for Rearrangement and Reorganization of Administrative Units at All Levels and the Development of the Local Government Model at the Second Level was issued on March 28, 2025.

Accordingly, regarding the rearrangement and reorganization of commune-level administrative units, Conclusion No. 137-KL/TW of the Politburo and the Secretariat addresses the naming of grassroots administrative units (commune level).

Specifically, the naming of grassroots administrative units after rearrangement shall:

  • Be easy to recognize, concise, and scientifically appropriate;

  • Be encouraged to be named in numerical order or after the name of the pre-rearrangement district-level administrative unit combined with a numerical order to facilitate digitalization and data updating;

  • Reflect historical, traditional, and cultural values and receive support and consensus from local residents.

naming-of-commune-level-administrative-units-under-conclusion-no-137-kl-t
Naming of commune-level administrative units under Conclusion No. 137-KL/TW (Illustration)

In addition, when carrying out the rearrangement and reorganization of commune-level administrative units, attention should be paid to:

  • Specific factors such as history, tradition, culture, ethnicity, religion, beliefs, customs, and practices;

  • Geographical location, natural conditions, sub-regional connectivity, and economic development scale;

  • Assurance of national defense, security, transport and information technology infrastructure to serve state management and socio-economic development.

Furthermore, a reasonable correlation among the newly arranged administrative units must be ensured in terms of natural area and population size, avoiding significant disparities, and ensuring that grassroots-level local governments are truly close to and connected with the people.

The rearrangement of commune-level administrative units shall not be confined within the current administrative boundaries of district-level or commune-level units.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.