Invoices for the on-spot import and export

On August 12, 2022, the Ministry of Finance issues the Official Dispatch No. 8042/BTC-TCHQ on using invoices for on-spot import and export.

In particular, the Ministry of Finance supplies the guidelines for the submission of invoices in the procedure of on-site import and export in the case that domestic enterprises declare, and submit the VAT under the selling deduction method for processing enterprises, enterprises in the non-tariff zone as prescribed in Clause 3, Article 86, Circular No. 38/2015/TT-BTC amended, supplemented by the Clause 58, Article 1 of the Circular No. 39/2018/TT-BTC.

invoices-for-the-on-spot-import-and-export
Invoices for the on-spot import and export (Illustration)

Accordingly, the declarant shall make the customs procedures in accordance with the regulations prescribed in Clause 58, Article 1, Circular No. 39/2018/TT-BTC during the time of making indirect import and export procedures and submit the snapshots of export cum internal transportation tickets instead of VAT invoices via the system of electronic data systems as prescribed in Point c, Clause 3, Article 13, Decree No. 123/2020/ND-CP. 

This Official Dispatch takes effect on August 12, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.