Strategy on goods import and export toward 2030

On April 19, 2022, the Prime Minister issues the Decision No. 493/QD-TTg on approval of the goods import and export strategy toward 2030.

The specific objective is to grow export and import sustainably, Goods export growth rate shall be on average of 6 - 7% per year, goods import growth rate shall be on average of 5 - 6% per year in the period of 2021 - 2030, To balance the trade balance in the period of 2021 - 2025, towards maintaining a sustainable trade surplus in the period of 2026 - 2030...

And then, have orientation to develop export and import markets to diversify the market, avoid excessive dependence on one market area; towards a healthy and reasonable bilateral trade balance, ensuring sustainable growth in the long term.

Strategy on goods import and export toward 2030
Strategy on goods import and export toward 2030 (Illustration)

At the same time, to effectively exploit market opening opportunities from international economic integration commitments in free trade Agreements to boost exports to major markets such as the EU, Japan, China, and Korea, ASEAN, etc.

Enhance the exploitation of potential markets such as the United States, Russia, Eastern Europe, Northern Europe, India, Africa, Middle East and Latin America, etc., towards building stable and long-term trade frameworks. To continue to restructure the import market in the direction of reducing the proportion of import from low-tech and intermediate technology markets, and increasing the proportion of import from source technology markets.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.