Government guides digital transformation to help better preserve cultural heritage

Government Decree 308/2025/ND-CP says that digital transformation activities in the field of cultural heritage may not cause harm to the integrity and originality of cultural heritages while guaranteeing the rights of cultural heritage owners.

The Government has clearly specified digital transformation activities in the field of cultural heritage in a newly issued decree that details a number of articles and providing measures to implement the Law on Cultural Heritage.

Decree 308/2025/ND-CP of November 28, which enters into force on January 15, 2026, mandates that digital transformation activities serving the preservation of cultural heritage include the building, management, maintenance and operation of digital platforms and the information system for management of the national database on cultural heritage, the elaboration of digital data standards, and the creation of digital data to facilitate the public communication about cultural heritage via the digital network.

Under the new decree, digital transformation activities in the field of cultural heritage may not cause harm to the integrity and originality of cultural heritages while guaranteeing the rights of cultural heritage owners. Technical infrastructure for these activities must satisfy the requirements for digitizing, storing, interconnecting, linking and safely and securely utilizing data on digital platforms. Digital data must accurately reflect constituents and important characteristics and values of cultural heritage according to appropriate standards during the collection of digital data on cultural heritage.

Government guides digital transformation

The new decree empowers provincial-level People’s Committees, ministries, sectors and central agencies and organizations to mobilize resources for the building, updating, maintenance, management, and operation of national databases to serve the digital transformation, modernization of state management activities, and enhanced protection and promotion of values of cultural heritages.

The National Database on Cultural Heritage will be developed for the purpose of storing, managing, protecting, exploiting and promoting cultural heritage values in the digital environment and serving the socio-economic development while ensuring the compliance with the provisions on management of national databases of the laws on information technology, data and electronic transactions.

Regarding the application of science and technology, innovation and digital transformation in the field of cultural heritage, the decree assigns the Ministry of Culture, Sports and Tourism to coordinate with related ministries, sectors and central agencies and organizations in formulating projects and schemes on technical standards for the application of science, technology, innovation and digital transformation in professional jobs and the management of display, interpretation, preservation, embellishment, restoration, practical performance and hand-down of cultural heritage.

- (VLLF)

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.