Enterprises engaged in labor leasing must submit periodic reports

On April 23, 2025, the Ministry of Home Affairs issued Official Dispatch No. 1759/BNV-CTL&BHXH on strengthening state management of labor leasing activities.

According to Official Dispatch No. 1759/BNV-CTL&BHXH, based on the 2019 Labor Code and Decree No. 145/2020/ND-CP, the Ministry of Home Affairs requests the People’s Committees of provinces and centrally run cities to perform several key tasks in managing labor leasing activities.

With regard to licensing and management of labor leasing activities, competent authorities shall grant licenses to labor leasing enterprises in strict compliance with legal regulations.

Enterprises engaged in labor leasing must submit periodic reports

Regarding legal dissemination, authorities shall enhance the dissemination and communication of legal provisions on labor leasing, as well as the rights and obligations of both employees and enterprises involved in labor leasing.

Regarding inspection and supervision of labor leasing activities, competent authorities shall intensify inspections of labor leasing enterprises and user enterprises, with particular attention to the list of permissible jobs for labor leasing, and promptly detect and handle violations.

In collaboration with commercial banks, authorities shall coordinate with commercial banks receiving deposits to update information on deposits made by labor leasing enterprises.

Labor leasing enterprises are required to submit periodic reports in accordance with legal regulations.

Localities must update information on enterprises that have been granted, re-granted, extended, or had their labor lease licenses revoked on the electronic portal of the provincial or municipal People’s Committee, ensuring that agencies, organizations, enterprises, and employees can access such information.

Relevant authorities shall compile and report on the status of labor leasing activities and submit annual periodic reports to the Ministry of Home Affairs.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.