New regulations on electronic reporting for fund management companies and securities branches

Circular 88/2025/TT-BTC issued by the Ministry of Finance on September 03, 2025, has amended and supplemented regulations on electronic reporting for securities investment fund management companies and branches of securities companies.

According to Articles 1 and 2 of Circular 88/2025/TT-BTC, representative offices and branches of foreign securities companies and fund management companies in Vietnam are required to submit periodic reports in electronic form through the State Securities Commission's database system. This regulation aims to enhance transparency and efficiency in information management while minimizing complex administrative procedures.



Specifically, Clause 4 of Article 12 and Clause 5 of Article 21 in Circular No. 97/2020/TT-BTC have been amended to require periodic reports to be submitted electronically. This means that companies are no longer required to submit reports in paper form, except in cases of force majeure.

Similarly, Article 3 of Circular 88/2025/TT-BTC also amends Clause 4 of Article 29 in Circular No. 99/2020/TT-BTC, requiring securities investment fund management companies to submit periodic reports in electronic form. This helps to synchronize the reporting process and facilitates monitoring and supervision by the regulatory authorities.

In cases where reports cannot be submitted through the electronic system due to force majeure reasons such as network or server issues, reporting entities must notify the State Securities Commission and may submit reports via email or paper documents. As soon as the issue is resolved, the reports must be fully updated in the database system of the State Securities Commission.

Circular 88/2025/TT-BTC takes effect on October 20, 2025, requiring companies and related organizations to strictly comply with these new regulations.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.