Draft Law on Road Traffic Order and Safety gives priority to children and vulnerable persons

The Ministry of Public Security has unveiled the draft Law on Road Traffic Order and Safety, focusing on ensuring safety for life and health of road users, especially children and vulnerable persons.

The Ministry of Public Security has unveiled the draft Law on Road Traffic Order and Safety, focusing on ensuring safety for life and health of road users, especially children and vulnerable persons.

The 62-article draft law devotes a separate article to providing for the participation in road traffic by pedestrians, children, the elderly and people with disabilities, requiring everyone to pay attention to and assist these subjects.

Accordingly, vehicle operators must observe, slow down or stop to give way to pedestrians, including walkers and those traveling in a wheelchair, at not only pedestrian crossings but also places without road markings or light signals for pedestrians. Even when the amber traffic light is flashing, vehicle operators must also slow down or stop to give way to pedestrians.

Draft Law on Road Traffic Order and Safety
Draft Law on Road Traffic Order and Safety gives priority to children and vulnerable persons (Illustration)

Noteworthily, the draft law says that people with disabilities who meet health requirements set by the health sector would be granted driver’s licenses of a category suitable to their disability status. This regulation can be regarded as an advancement, creating conditions for people with disabilities to operate road vehicles.

In order to ensure safety for children when traveling by car, the draft emphasizes that children under 10 years of age or under 1.35 meters tall may not sit in the front-row seat next to the driver. Under-four-year children traveling on private cars must be carried in an appropriate child restraint. For older children, drivers would have to check and guide them to use seat belts.

The draft is scheduled to be passed by the National Assembly in May next year.

By: Vietnam Laws & Legal Forum

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.