Steering committee established to eradicate temporary, dilapidated houses

The Prime Minister has recently approved the establishment of the central steering committee for the elimination of temporary and dilapidated houses across the nation.

Under Decision 1243/QD-TTg, the Government leader will act as the head of the steering committee while deputy heads include President of the Vietnam Fatherland Front Central Committee Do Van Chien, Standing Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh, and Minister of Labor, Invalids and Social Affairs Dao Ngoc Dung.

Members of the committee comprise Deputy Prime Minister and Minister of Finance Ho Duc Phoc, Minister of National Defense Phan Van Giang, Minister of Public Security Luong Tam Quang, Minister of Planning and Investment Nguyen Chi Dung, Minister-Chairman of the Government Office Tran Van Son, Minister of Agriculture and Rural Development Le Minh Hoan, Governor of the State Bank of Vietnam Nguyen Thi Hong, Chairman of the Commission for the Management of State Capital at Enterprises Nguyen Hoang Anh, and General Director of the Vietnam News Agency Vu Viet Trang, among others.

Steering committee established to eradicate temporary
Steering committee established to eradicate temporary, dilapidated houses (Illustration)

The steering committee will assist the Prime Minister in directing and coordinating the resolution of important issues and inter-sectoral affairs related to replacing temporary and dilapidated houses with new ones.

It is tasked with proposing specific measures to remove substandard houses by December 31, 2025, including housing support for people who rendered service to the nation, housing support under the national target programs, and that under the drive to phase out houses in poor conditions. Additionally, it is in charge of directing competent ministries, agencies and localities to handle challenges during the implementation of the work.

The steering committee will be dissolved after completing its missions.

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.