Speeding up the planning process in the 2021-2030 period

This is the content prescribed in Resolution No. 108/NQ-CP issued by the Government on August 26, 2022, on the implement ion of Resolution No. 61/2022/QH15 dated June 16, 2022, on continuing to strengthen the effectiveness and efficiency of law and policy implementation on planning in 2021-2030 period.

Accordingly, the Government proposes the solutions that immediately need to be implemented to promptly remove difficulties and obstacles and speed up planning progress, and ensure the quality of planning under the prime responsibility of the Ministry of Planning and Investment as follows:

 
Speeding up the planning process
Speeding up the planning process in the 2021-2030 period (Illustration)
 

- To amend and supplement Decree No. 37/2019/ND-CP Detailing a number of articles of the Planning Law and guiding under the shortened procedure and process to submit to the Government.

  • Accordingly, ensure all the regulations prescribed in Point a, Clause 1, Article 2 of Resolution No. 61/2022/QH15.
  • The implementation time: Quarter I/2023: 

- Develop plans and planning formulation progress in the 2021 - 2023 period under the Law on Planning in order to ensure the feasibility and require quality as prescribed in Point b, Clause 2, Article 2 of Resolution No. 61/2022/QH15 and then submit to the Prime Minister to issue.

  • The implementation time: August 2022

- To amend and supplement the Circular No. 08/2019/TT-BKHDT dated May 17, 2019, dated May 17, 2019, on guiding for norms of planning activities

  • The implementation time: Quarter I/2023:

This Resolution takes effect on August 26, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:
(1 đánh giá)

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.