Pilot e-tax payment on exported and imported goods

On January 18, 2023, the General Department of Vietnam Customs issues Decision No. 101/QD-TCHQ on approving the Project on “pilot e-tax payment on exported goods and imported goods through intermediary payment service providers”

In particular, taxpayers actively make payments at any place with the Internet, anytime, anywhere, by any means.

At the same time, regulatory bodies, save human resources, ensure safety in management, and simplify the tax collection and payment process. Ensure accurate deduction of tax debts in a timely manner as soon as taxpayers (including organizations and individuals involved in export and import) pay taxes, fees, and charges; do customs clearance/release of goods, support individuals on exit and entry with arising payables to make payments quickly and accurately.

pilot-e-tax-payment-on-exported-and-imported-goods
Pilot e-tax payment on exported and imported goods (Illustration)

In order to ensure that the system can be connected to the customs e-payment gateway, the license granted by the State Bank to an intermediary PSP must have at least 02 services:

  • Electronic payment gateway service;
  • Support service for authorized collection and payment
  • Implementation time: January 2023.

The intermediary PSP shall send a written request to the General Department of Customs to participate in the pilot and be guaranteed by commercial banks coordinated with the General Department of Customs that the revenues remitted to the state budget through the intermediary PSPs transferred to the customs e-payment portal shall be remitted to the state budget as prescribed.

This Circular takes effect on January 18, 2023.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.