More stringent measures to ensure transparency of belief, religious activities

From March 30, fund raising activities of belief and religious establishments will be put under stricter control to ensure publicity and transparency, according to Decree 95 recently issued by the Government.

From March 30, fund raising activities of belief and religious establishments will be put under stricter control to ensure publicity and transparency, according to Decree 95 recently issued by the Government.

Worthy of note, the new regulation requires fund raising for belief and religious activities to be carried out by domestic organizations and individuals on a voluntary basis.

Representatives or management boards of belief establishments, religious organizations and dependent religious organizations are required to notify in writing competent state agencies of the fund raising, clearly stating its purpose, location, method and duration as well as how donated assets will be managed and used.

religious activities
More stringent measures to ensure transparency of belief, religious activities (Illustration)

The new Decree clearly states that donated assets must be managed and used for the announced purpose(s) to serve belief and religious activities, stressing that any acts of using names of belief establishments, religious organizations, and dependent religious organizations for raising funds for self-seeking purposes or for purposes other than those specified in this Decree are prohibited.

As for the belief and religious activities of foreigners lawfully residing in Vietnam, if such foreigners wish to change representatives of their religious practicing groups, they are required to submit registration dossiers to the provincial-level People’s Committees where their group practice their religions.

Within 30 days after receiving such a dossier, the provincial-level People’s Committee will issue a written reply.

In case of change of the religious practicing location, the group’s representative will also have to submit a dossier to the provincial-level People’s Committee. In case the new place is located in a different province, the dossier will be submitted to the People’s Committee of such province.

Within 10 days after getting approval for relocation, the group will have to stop its activities in the former place and notify such in writing to the local People’s Committee.

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.