MOH: Suspension of health declaration for domestic travel

On April 29, 2022, the Ministry of Health issues the Official Dispatch No. 2213/BYT-DP on regarding the suspension of health declaration for domestic travel.

In accordance with the Official Dispatch, the COVID-19 pandemic has been brought under control nationwide with a significantly decreased number of deaths and infections (less than 10 deaths/day).

The high rate of COVID-19 vaccination coverage nationwide (more than 96% for persons more than 12 years old, and vaccination is being deployed for children aged 5 to under 12 years old); besides, the COVID-19 vaccines still work out with current circulating SARS-CoV-2 variants.

Based on our situation and ability to respond to the COVID-19 pandemic, while implementing the Resolution No. 38/NQ-CP dated March 17, 2022, the Ministry of Health requests People’s Committees of provinces and cities to direct relevant agencies with the contents as follows:
 

Suspension of health declaration for domestic travel
Suspension of health declaration for domestic travel (Illustration)

- To suspend the application of health declaration for domestic travel (domestic move, at public areas, restaurants, etc.) from 00:00 on April 30, 2022.

- To continue to maintain activities of monitoring, early detecting, investigating and handling of outbreaks in a timely and effective manner according to the directions and instructions of the Government, the National Steering Committee for COVID-19 Prevention and Control.

- Actively update communications materials and recommendations on COVID-19 prevention and control according to the situation and timely provide information.

Previously, on April 26, 2022, the Ministry of Health issues the Official Dispatch No. 2118/BYT-DP regarding the suspension of COVID-19 health declaration at border gates from 00:00 on April 27, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.