Import tariff-rate quotas for salt and birds' eggs for 2026 have been newly published

The import tariff-rate quotas for salt and birds’ eggs in 2026 are prescribed in Circular No. 03/2026/TT-BCT of the Ministry of Industry and Trade, issued on January 26, 2026, and taking effect on March 15, 2026.

 

Pursuant to Article 1 of Circular No. 03/2026/TT-BCT, the import tariff-rate quota quantities for salt and birds' eggs for 2026 are specifically determined for each item. In particular, the import quota for birds' eggs is 75,809 dozen, applicable to chickens’ eggs, ducks’ eggs, Muscovy duck eggs, and other commercial eggs without embryos, under HS codes 0407.21.00, 0407.90.10, 0407.29.10, 0407.90.20, 0407.29.90, and 0407.90.90.

For salt, the total import tariff-rate quota quantity in 2026 is 97,020 tons, applicable to salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing anti-caking or free-flowing agents; seawater, under HS code 2501.

The 2026 import tariff-rate quotas for salt shall be allocated to traders that use salt as materials for the production of drugs, medical products and chemicals. For birds' eggs, quotas shall be allocated to traders that use birds’ eggs as materials for production.

Regarding the allocation method, the Circular stipulates that the allocation of import tariff-rate quotas for salt and birds’ eggs shall be carried out by the method of granting import permits. The permits comply with the provisions of the Government's Decree No. 69/2018/ND-CP and the Ministry of Industry and Trade's Circular No. 12/2018/TT-BCT. In case the cited legal documents are amended, supplemented, or replaced, the provisions of the new documents shall apply.

The allocation of import tariff-rate quotas for salt used as materials for the production of drugs and medical products in 2026 shall be implemented from the effective date of the Circular. For salt used as raw materials for chemical production and for birds' eggs, the Ministry of Industry and Trade shall exchange opinions with the Ministry of Agriculture and Environment to determine the commencement time for allocation.

 
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

The Law on Tax Administration No. 108/2025/QH15 was passed to promote digital transformation, simplify administrative procedures, and enhance transparency in Vietnam's tax administration. The Law shall take effect from July 01, 2026 (specifically, several regulations on business households shall take effect earlier from January 01, 2026).

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

As the global economy transitions towards a knowledge-based model, science, technology and innovation have become decisive engines of national growth. In Vietnam, the 2025 Law on Science, Technology and Innovation is widely viewed as a strategic institutional framework for improving national competitiveness while raising the country’s position in global value chains.