Exemption on corporate taxes on income from green bond interest and carbon credits proposed

The Ministry of Finance is proposing amendments to the Law on Corporate Income Tax, offering exemption on corporate taxes on income from green bond interest and carbon credits.

The Ministry of Finance is proposing amendments to the Law on Corporate Income Tax, offering exemption on corporate taxes on income from green bond interest and carbon credits.

These amendments are designed to better protect the environment and promote sustainable development in line with the global trend of using tax policies to incentivize environmentally friendly practices.

Carbon credits provide an economic incentive for reducing greenhouse gas emissions by allowing organizations or countries to trade in emissions permits. This market-based approach encourages emission reductions in a cost-effective manner and promotes sustainable development.

Vietnam's 2020 Law on Environmental Protection, effective as from January 1, 2022, includes regulations on carbon credits and exchange and transfer mechanisms. These regulations provide a legal framework for the implementation and management of carbon credit activities in the country. By setting out supporting policies and mechanisms, the State aims to encourage the development of carbon market and promote environmental protection efforts.

Exemption on corporate taxes on income
Exemption on corporate taxes on income from green bond interest and carbon credits proposed (Illustration)

In addition to carbon credits, the Law on Environmental Protection also addresses the issue of green bonds.

The Ministry of Finance (MoF) has assessed the potential impact of tax exemption for interest income from green bonds and green bond transfer income. It is estimated that if successful issuance of green bonds were to occur, with a scale of 0.17- 0.5 percent of the bond market size, the amount of corporate income tax exempted would be approximately VND 100 billion-300 billion (USD 4 million-12 million).
By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.