Bond par value of privately corporate increases 1,000 times

On September 16, 2022, the Government issues Decree No. 65/2022/ND-CP on amending and supplementing a number of articles of Decree No. 153/2020/ND-CP on private placement of corporate bonds and trading of privately placed corporate bonds.

In previous regulations, the par value of bonds privately placed/offered in the domestic market is VND 100,000 (one hundred thousand) or its multiples.

However, in accordance with law provisions prescribed in Decree No. 65/2022/ND-CP, the par value of bonds is amended as VND 100 million or its multiples. The minimum par value of bonds of privately corporate increases 1,000 times.

Bond par value of privately corporate
Bond par value of privately corporate increases 1,000 times (Illustration)

Besides, Decree 64 also amends and supplements a number of regulations as follows:

- Supplement the principles of a bond issuance plan

For bonds privately placed/offered in the domestic market, enterprises are allowed to change the conditions and provisions of bonds prescribed in Article 6 of this Decree after the bond issuance plans are approved by the competent authorities and the owner of over 65% of the same bond total.

- Regulations on identifying the professional securities investors

Professional securities investors have financial capacity/professional knowledge of securities. 

- Supplement new regulations on representatives of bondholders

The representatives of bondholders report to the State Securities Commission of Vietnam and the Stock Exchange quarterly and yearly and report for discovering any violations from organizations that can cause affect bondholder’s benefits.

The representatives of bondholders shall be responsible for compliance with securities law and regulations prescribed in Article 14 of this Decree when supplying the representatives of bondholders. At the same time, under the management and supervision of the State Securities Commission in accordance with law provisions. If committing violations when providing services, to be administratively sanctioned in accordance with the regulations on sanctioning of administrative violations in the field of securities and securities market.

This Circular takes effect on September 16, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:
(2 đánh giá)

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.