5 prohibited acts for foreign non-governmental organizations

On August 31, 2022, the Government issues Decree No. 58/2022/ND-CP on the registration and management of foreign non-governmental organizations in Vietnam.

In accordance with Decree 58, a non-governmental organization means a nonprofit organization, social fund, or private fund, which is established under foreign laws.

This fund carries out development assistance and humanitarian aid activities not for profit or other purposes in Vietnam; does not make a financial contribution, call for sponsorships or raise funds from Vietnamese organizations and individuals.

The Vietnamese Government shall encourage and create favorable conditions for foreign non-governmental organizations to carry out humanitarian aid and development assistance activities; and protect the legitimate rights and interests of foreign non-governmental organizations.

foreign non-governmental organizations
5 prohibited acts for foreign non-governmental organizations (Illustration)

However, Article 5, Article 58 shall prohibit acts for foreign non-governmental organizations to manage their activities in Vietnam as follows:

- Organizing, carrying out, participating in, or financing religious activities and others that are non-compliant with national interests or infringe national defense and security, social order, and security of Vietnam.

- Organizing, carrying out, or participating in activities for profit, not for humanitarian aid, or development assistance purposes.

- Financing activities against, or aimed at overthrowing the administration in other countries, terrorist organizations, and terrorism activities.

- Organizing, participating in, or financing money laundering activities, and related activities.

- Organizing, participating in, or financing other activities against social ethics, fine customs and traditions, cultural identity, and the great national unity bloc of Vietnam.

This Circular takes effect on November 01, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.