State agencies’ operations to be fully conducted in electronic environment

From October 23, certain activities of state agencies will be fully shifted to online environment, including provision of online public services; internal governance; direction and administration; and supervision, inspection, and auditing.

From October 23, certain activities of state agencies will be fully shifted to online environment, including provision of online public services; internal governance; direction and administration; and supervision, inspection, and auditing.

Such is provided under Government Decree 137/ND-CP, stipulating electronic transactions of state agencies and information systems supporting these transactions.

Accordingly, in case activities involve state secrets, regulations concerning the protection of state secrets and laws on cipher must be applied. Additionally, agencies are required to develop plans for information technology application and digital transformation to support their operations in the electronic environment.

state-agencies-operations-to-be-fully-conducted-in-electronic-environment
State agencies’ operations to be fully conducted in electronic environment (Illustration)

The implementation of information systems and digital platforms to support state agency operations must be closely linked to their administrative reform efforts so as to innovate working methods and decision-making based on data, enhance the processing of documents and files in the electronic environment, improve the efficiency and effectiveness of state agencies, and reduce costs and processing time.

Regarding the reception and handling of requests from organizations and individuals, the decree stipulates that state agencies have to conduct the work in the electronic environment, and give reasons for their refusals.

It is necessary to establish e-communication channels and issue operational regulations to receive and address requests from organizations and individuals, and pay the results back through various electronic means and communication channels, unless otherwise is stipulated by law or requested by organizations or individuals.- 

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

The Law on Tax Administration No. 108/2025/QH15 was passed to promote digital transformation, simplify administrative procedures, and enhance transparency in Vietnam's tax administration. The Law shall take effect from July 01, 2026 (specifically, several regulations on business households shall take effect earlier from January 01, 2026).

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

As the global economy transitions towards a knowledge-based model, science, technology and innovation have become decisive engines of national growth. In Vietnam, the 2025 Law on Science, Technology and Innovation is widely viewed as a strategic institutional framework for improving national competitiveness while raising the country’s position in global value chains.

Domestic carbon exchange makes debut

Domestic carbon exchange makes debut

Domestic carbon exchange makes debut

Government Decree 29 specifies that GHG emission allowances and carbon credits must be centrally registered on the national registration system on GHG emission allowances, carbon credits of the Ministry of Agriculture and Environment before being deposited and traded on the domestic carbon exchange.