Special tax incentives for experts and scientists working in private enterprises

Decree No. 20/2026/ND-CP provides for special personal income tax (PIT) incentives applicable to experts and scientists working in innovative start-up enterprises and research and innovation organizations in the private sector.

Pursuant to Clause 2 Article 8 of Decree No. 20/2026/ND-CP, experts and scientists as defined under the law on science, technology and innovation who earn income from salaries or wages paid by innovative start-up enterprises, research and development (R&D) centers, or intermediary organizations supporting innovative start-ups shall be entitled to the following PIT incentives:

  • Exemption from personal income tax for a period of 02 years (24 consecutive months);

  • A 50% reduction of payable personal income tax for the subsequent 04 years (48 consecutive months).

Special tax incentives for experts and scientists

The period of tax exemption and reduction shall be calculated consecutively from the month in which eligible income first arises. Where income arises during a month, such month shall still be counted as a full month for the purpose of determining the incentive period.

The Decree also clearly stipulates the principles for determining the amount of PIT eligible for exemption or reduction in cases where an individual simultaneously earns salary or wage income eligible for incentives under this policy and other salary or wage income not eligible for such incentives.

Accordingly, the amount of tax eligible for exemption or reduction shall be determined in proportion to the incentivized income over the total taxable income, ensuring proper and adequate application of incentives and avoiding overlapping tax incentives.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.