Government approves VAT cut till year end

The Government has just approved the reduction in value-added tax (VAT) on goods and services from July 1 to December 31 this year, in conformity with Resolution 142/2024/QH15 adopted by the National Assembly on June 29.

Under Decree 72 dated June 30, the VAT cut to 8 percent from 10 percent, which has been put in place since 2022, is not applicable to such services and products as telecommunications, finance, banking, security, insurance, real estate business, coke and chemical products, and goods and services subject to special consumption tax.

It has been consistently applied in import, export, production and trade.

The decree also stipulates the order and procedures to carry out the tax incentive.

Government approves VAT cut till year end
Government approves VAT cut till year end (Illustration)

Also on July 1, several fees and charges will be reduced till the end of the year to remove bottlenecks for enterprises and prop up their business activities, under a circular of the Ministry of Finance.

Accordingly, a 50 percent decrease will be applied for fees for the establishment and operation of banks and non-bank credit institutions, the issuance of the citizen identification cards, and registration of intellectual property protection, appraisal and approval of fire prevention and fighting designs, and use of railway infrastructure, among others.

Reductions from 10-30 percent are applied to fees for issuing licenses and permits for civil aviation operations, entry and exit permits for restricted airport areas, and customs fees for foreign flights landing in Vietnam.

Meanwhile, the securities industry sees a 50 percent reduction in most fees and charges, except for licensing fees of securities professionals and supervision fees for securities activities.

This marks the fourth time the ministry has imposed fee reductions of 10-50 percent, which is estimated to have a budgetary impact of about VND 700 billion (USD 29.1 million).

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.