From July 20: Fee for offshore full-time programs of doctoral degree courses is USD 25.000/year

On June 03, 2022, the Minister of Finance of Vietnam issues the Circular No. 30/2022/TT-BTC on guidelines for a financial mechanism for implementation of the proposal for enhancing the competencies of lecturers and administrators of higher education institutions meeting requirements for radical changes in education and training during the period of 2019 – 2030.

In particular, funding for offshore full-time programs (doctoral and master's degree courses) includes:

Firstly, tuition fees and expenses regarding tuition fees: Make the payment according to the contract signed between the Ministry of Education and Training of Vietnam and the overseas training institution or according to the notification of the overseas training institution in the admission notice. The maximum fee shall be $25.000/learner/school year. The amount in excess of $25.000/learner/year shall be paid by the learner or the higher education institution that appoints the lecturers to study courses.

Secondly, passport and visa fees: Make the payment according to regulations of the State of Vietnam on passport fees and actual invoices for visa fees of the countries where the learners are sent to.
 

offshore full-time programs of doctoral degree courses
Fee for offshore full-time programs of doctoral degree courses is USD 25.000/year (Illustration)

Thirdly, subsistence allowances, including Subsistence allowances shall be granted according to the actual period of study.

Fourthly, compulsory health insurance: Make the payment according to regulations of the host country and at most $1.000/learner/school year.

Besides, learners are provided with round-trip flight tickets in the entire period of training, unless the flight ticket is paid by the other/foreign party, Travel allowances shall be granted once with fixed funding of $100/person for the entire period of training.

This Resolution takes effect on July 20, 2022.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

English translation of the 2025 Law on Tax Administration is newly published

The Law on Tax Administration No. 108/2025/QH15 was passed to promote digital transformation, simplify administrative procedures, and enhance transparency in Vietnam's tax administration. The Law shall take effect from July 01, 2026 (specifically, several regulations on business households shall take effect earlier from January 01, 2026).

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

Law on Science, Technology and Innovation helps drive fast, sustainable development

As the global economy transitions towards a knowledge-based model, science, technology and innovation have become decisive engines of national growth. In Vietnam, the 2025 Law on Science, Technology and Innovation is widely viewed as a strategic institutional framework for improving national competitiveness while raising the country’s position in global value chains.

Domestic carbon exchange makes debut

Domestic carbon exchange makes debut

Domestic carbon exchange makes debut

Government Decree 29 specifies that GHG emission allowances and carbon credits must be centrally registered on the national registration system on GHG emission allowances, carbon credits of the Ministry of Agriculture and Environment before being deposited and traded on the domestic carbon exchange.