Banks promote the interest rate support program for enterprises

This is the content prescribed in the Official Dispatch No. 6221/NHNN-TD dated September 06, 2022, of the State Bank of Vietnam on the promotion of the interest rate support program in accordance with Decree No. 31/2022/ND-CP.

Accordingly, in order to implement the interest rate support in accordance with the Decree No. 31/2022/ND-CP loans of enterprises, cooperatives and business households, the State Bank of Vietnam shall direct the affiliated units, branches, transaction departments of commercial banks to implement the tasks as follows:

- Check the list of customers who are supported with the interest rate, having the loans from the agreement of lending and disbursement from January 01, 2022, and when the debt rises from May 20, 2022, in order to get the demands for support; inform and guide the customers for dossier and procedure for interest rate support program.

- Check the internal regulations and guidance; no more additional conditions and procedures which are different from the Government’s regulations and Circulars of the State Bank of Vietnam in order to restrict the subjects of receiving the interest rate support; do not let the case of right subjects, satisfy all the conditions which are not supported with interest rate.
 

promote the interest rate support program for enterprises
Banks promote the interest rate support program for enterprises (Illustration)

- Observe and encourage each branch and transaction office in the system to determine that this is a key political task, which needs to be urgently, drastically, and promptly implemented with the highest spirit and responsibility.

- Strengthen the information, communication, and propagation of interest rate support policies, help customers of corporate, cooperatives, and business households to understand clearly and fully policies, and soon catch information and forms to access interest rate support programs at commercial banks.

- Establish a hotline (telephone number, email) at the Head  Office of commercial banks in order to get feedback from customers and timely process this feedback so that customers cannot reflect the state agencies and news agencies for not being able to approach the policies from the commercial banks.

- Proactively and promptly handle difficulties and problems in the system and promptly report to the State Bank of Vietnam, Ministries, and sectors on difficulties and problems over their competence; proposals, and recommendations in the course of implementation.

- Continue to effectively implement the tasks prescribed in Directive No. 03/CT-NHNN dated August 16, 2022, on the implementation of the interest rate support program of 2% from the state budget of VND 40,000 billion in accordance with the Decree No. 31/2022/ND-CP of the Government and the Circular No. 03/2022/TT-NHNN of the State Bank of Vietnam.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.