Allowed to have insurance premium debt in high-risk level localities

On February 28, 2022, the Ministry of Finance issues the Circular No. 14/2022/TT-BTC on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 50/2017/TT-BTC and the Circular No. 04/20218TT-BTC.

Accordingly, insurance buyers and insurance enterprises may reach agreements on change of the time limit for insurance premium payment or on the insurance premium debt without collateral or guarantee of insurance premium payment if the following conditions are satisfied:

- Insurance buyers or insurance enterprises are in localities placed under the measure of social distancing prescribed in the Directive No. 15/CT-TTg dated March 27, 2020, the Directive No. 16/CT-TTg dated March 31, 2020 or in blockade areas or in localities with the COVID-19 pandemic at the very high-risk or high-risk level in accordance with the Government’s Resolution No. 128/NQ-CP dated October 11, 2021.

Have insurance premium debt in high-risk level localities
Allowed to have insurance premium debt in high-risk level localities (Illustration)

 - The obligation of insurance premium payment arises in the period from January 01, 2021 until the Prime Minister announces the end of the COVID-19 pandemic.

In all cases, the time limit of premium payment is not later than the insurance period under the insurance contract.

This Circular takes effect on February 28, 2022.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.