SBV's organizational structure to be revised

From January 5 next year, the newly established Department of Anti-Money Laundering will operate under the State Bank of Vietnam (SBV).

Such is a part of Government Decree 146 issued on November 6, revising the functions, tasks, powers and organizational structure of the SBV.

Previously, the department was only a unit under the SBV’s Banking Supervision Agency, tasked with assisting the chief inspector in combating money laundering, in accordance with the provisions of law and international commitments in this area that Vietnam took part in.

SBV's organizational structure to be revised
Following the decree, Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh on November 6 issued a new decision amending the cooperation mechanism against money laundering and terrorist financing between ministries and State agencies.

Decision 1338 supplements the responsibilities of the Ministry of Justice, Ministry of Industry and Trade and Ministry of Information and Communication, on guiding the agencies under their management to comply with anti-money laundering and terrorist financing regulations.

Regarding structural changes in the SBV, the two Forecasting and Statistics and Monetary and Financial Stabilization Departments will be merged into one, called the Department of Forecasting, Statistics and Monetary and Financial Stabilization.

A new Department of Banking Inspection and Supervision will also be added under the SBV’s Banking Supervision Agency.

According to Decree 146, the Banking Supervision Agency will no longer perform the anti-money laundering and combating terrorist financing duties that it had been tasked with since 2014.

By: VLLF

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:
Bài viết đã giải quyết được vấn đề của bạn chưa?
Rồi Chưa

Tin cùng chuyên mục

Decree No. 59/2026/ND-CP on expulsion of foreigners violating Vietnamese law effective from April 1, 2026

Decree No. 59/2026/ND-CP on expulsion of foreigners violating Vietnamese law effective from April 1, 2026

Decree No. 59/2026/ND-CP on expulsion of foreigners violating Vietnamese law effective from April 1, 2026

On February 13, 2026, the Government issued Decree No. 59/2026/ND-CP providing the expulsion sanction, the measure of holding of persons in temporary custody under administrative procedures, escort of violators, and the management of foreigners violating Vietnamese law pending the completion of expulsion procedures.