MONRE: New organizational structure from November 01, 2022

On September 22, 2022, the Government issues the No. 68/2022/ND-CP defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment.

Accordingly, the Vietnam Environment Administration and the General Department for Land Administration are not included in the new regulations. The new units are the Department of Environment, the Department of Natural Conservation and Biodiversity, the Department of Environmental Pollution Control, the Department of Land, the Department of Land Resources Planning and Development, and the Department of Land Database and Registration.

In particular, the organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment is as follows:

1. The Department of International Cooperation

2. The Department of Planning-Finance

3. The Department of Science and Technology

4. The Legal Department.

5. The Organization and Personnel Department.

6. The Department of Land

7. The Department of Environment

8. The Inspectorate.

9. The Office

10. The Department of Hydrometeorology

11. The Department of Natural Conservation and Biodiversity

12. The Vietnam Administration of Sea and Islands

13. The Department of Climate Change

14. The Department of Digital Transformation and Natural Resources and Environment Data

15. The Department of Land Database and Registration

16. Vietnam Department of Geology

17. The Department of Survey, Cartography and Geographic Information of Vietnam.

18. The Vietnam Department of Minerals

19. The Department of Environmental Pollution Control

20. The Department of Water Resources Management.

21. The Department of Land Resources Planning and Development

22. The Department of National Remote Sensing.

23. The Institute for Natural Resources and Environment Strategies and Policies.

24. The Natural Resources and Environment newspaper

25. The Natural Resources and Environment journal.

26. The Center for Water Resources Survey and Planning.

27. The Training and Re-training School for Natural Resources and Environment Cadres.

Within that:

- The units are administrative units assisting the Minister in performing the state management function, including:

  • The Department of International Cooperation; The Department of Planning-Finance; The Department of Science and Technology; The Legal Department; The Organization and Personnel Department; The Department of Land; The Department of Environment
  • The Inspectorate; The Office; The Department of Hydrometeorology; The Department of Natural Conservation and Biodiversity; The Vietnam Administration of Sea and Islands; The Department of Climate Change.
  • The Department of Digital Transformation and Natural Resources and Environment Data; The Department of Land Database and Registration; The Vietnam Department of Geology; The Department of Survey, Cartography and Geographic Information of Vietnam; The Vietnam Department of Minerals; The Department of Environmental Pollution Control; The Department of Water Resources Management; The Department of Land Resources Planning and Development; The Department of National Remote Sensing.

The units are non-business units serving the Ministry’s state management function, including: 

  • The Institute for Natural Resources and Environment Strategies and Policies.
  • The Natural Resources and Environment newspaper; The Natural Resources and Environment journal.
  • The Center for Water Resources Survey and Planning; The Training and Re-training School for Natural Resources and Environment Cadres.
Organizational structure of Ministry of Natural Resources and Environment
The organizational structure of Ministry of Natural Resources and Environment  (Illustration)

The Department of Planning-Finance and the Organization and Personnel Department include 03 departments.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.