Today, investors can sell securities, receive money 01 day earlier

The new policy takes effect on August 29, 2022, is the regulations on shortening the transaction time of stock in accordance with the Decision No. 109/QD-VSD dated August 19, 2022, of the Vietnam Securities Depository on the Regulation on activities of offset activities and security transaction payment.

In accordance with the new Regulation, investors are allowed to sell securities bought on T+0 right in the transaction on the afternoon of T+2, instead of having to wait until T+3 as in previous regulations.

The time for being cleared by the bank and completed by the Vietnam Securities Depository is changed from 15:30 - 16:00 to 11:00 - 11:30 on T+2.

Policy takes effect today
Today, investors can sell securities, and receive money 01 day earlier (Illustration)

Depository members must allocate money and securities to customers as soon as the bank completes the clearance and the Vietnam Securities Depository finishes the payment before 13:00 on the payment date.

At the same time, inform the Vietnam Securities Depository on the performance results at least 16:30 on the same day.

This Regulation takes effect on August 29, 2022. Accordingly, investors who have transactions on August 25, 2022 (T + 0) will receive securities and money before 13:00 of August 29, 2022 (T + 2) in order to buy and sell securities in the trading session in the afternoon on the same day.

1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.