Connection and data exchange of surveillance cameras

On March 03, 2022, the General Department of Vietnam Customs issues the Decision No. 247/QD-TCHQ on methods for connection and data exchange of surveillance cameras between export processing enterprises and customs agency according to Clause 10 Article 1 of Decree No. 18/2021/ND-CP and customs supervision of the export processing enterprises by camera systems.

On March 03, 2022, the General Department of Vietnam Customs issues the Decision No. 247/QD-TCHQ on methods for connection and data exchange of surveillance cameras between export processing enterprises and customs agency according to Clause 10 Article 1 of Decree No. 18/2021/ND-CP and customs supervision of the export processing enterprises by camera systems.

Accordingly, when there are troubles related to the surveillance camera system: the EPE need to inform the customs authority to reach an agreement on a surveillance plan pending completion of the troubleshooting process according to Appendix II of the Form “Notification of interruption of surveillance camera systems of EPEs".

Connection and data exchange of surveillance cameras
Connection and data exchange of surveillance cameras (Illustration)

The EPE is responsible for repair and replacement of the equipment within 10 (ten) working days to restore the system's operation. In case the EPE fails to restore the system’s operation within the 10-day period, the EPE must send a notification of specific reasons and expected completion time to the supervisory customs authority.

Besides, the EPE is responsible for operation, periodic maintenance and replacement of cameras and attachments of the surveillance camera system in order to ensure stable and continuous operation (24 hours per day, seven days per week). For the transmission via the Internet:  The EPE is responsible for supervision, operation and troubleshooting for transmission lines on the EPE's side...

This Decision takes effect on March 02, 2022.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.