Clients facing difficulties can repay loan principals through December 31, 2024

On June 18, 2023, the State Bank of Vietnam hereby promulgates the Circular No. 06/2024/TT-NHNN on amending and supplementing a number of articles of Circular No. 02/2023/TT-NHNN on credit institutions and foreign bank branches carrying out debt rescheduling and maintaining loan categories in order to help their clients facing difficulties.

Accordingly, the obligation to repay loan principals and/or interests arises in the period to December 31, 2024, 06 months are added.

In particulars, a credit institution or foreign bank branch may consider deciding on debt rescheduling for the balance of principals and/or interests of a loan (including also loans regulated by the Government’s Decree No. 55/2015/ND-CP of June 9, 2015, on credit policies to serve agricultural and rural development (which was revised)), based on requests of clients and its financial capacity, provided that the following conditions are satisfied:

Clients facing difficulties can repay loan principals
Clients facing difficulties can repay loan principals through December 31, 2024 (Illustration)

- Giving rise to obligations to repay loan principals and/or interests from  April 24, 2023 to the end of December 31, 2024.

- Loan principals arise before April 24, 2023 and from lending and financial leasing activities.

- The debit balance rescheduled is not due or falls overdue for up to 10 (ten) days from April 24, 2023 under a contract or an agreement.

Being of clients that are unable to make due payment of their loan principals and/or interests under contracts or agreements due to loss of their revenues or incomes compared to that in the plan for payment of loan principals and/or interests under contracts or agreements, as evaluated by credit institutions or foreign bank branches.

Clients are evaluated by credit institutions or foreign bank branches of capability to pay off loan principals and/or interests on the rescheduled due date.

Credit institutions and foreign bank branches refuse to reschedule debts in violation of law.

The rescheduled period (also in case of extension of debt payment deadlines) shall be determined according to the clients’ difficulties, and must not exceed 12 months from the due date of the debit balance eligible for rescheduling.

The obligation to repay loan principals and/or interests arises in the period from April 24, 2024 through December 31, 2024.

The Circular No. 06/2024/TT-NHNN takes effect on June 18, 2024.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.