Conditions on borrowing of foreign loans not eligible for government guarantee

This is the contents prescribed in Circular No. 08/2023/TT-NHNN dated June 30, 2023, of the State Bank of Vietnam.

A foreign loan agreement means one or a collection of several documents recording an agreement between the parties, whereby the lender delivers or commits to hand over to the borrower a sum of money or property to be used for a specified purpose within a certain period of time with the principle of repayment of both principal and interest.

The foreign loan agreement must be made in writing. In case of an agreement in the form of an electronic data message, it must comply with the law on e-transactions.

The foreign loan agreement must be signed before or on the date of withdrawal of the foreign loan. A foreign loan agreement shall only be signed on the date of withdrawal of a foreign loan in the following cases:

  • Short-term foreign loans provided that the loan disbursement is made after the parties sign the loan agreement;
  • Foreign loans arising from the transfer of money for investment preparation of projects that have been granted investment registration certificates into foreign loans in accordance with the law on foreign exchange management for foreign debt repayment activities and foreign direct investment activities in Vietnam.

 

 borrowing of foreign loans
Conditions on borrowing of foreign loans not eligible for government guarantee (Illustration)

A foreign loan shall be borrowed in a foreign currency. A foreign loan may be borrowed in Vietnam dong only in the following cases:

  • The borrower is a micro-finance institution;
  • The borrower is a foreign-invested enterprise that takes out the loan from profits from direct investment activities in Vietnam of the lender being a foreign investor contributing capital to the borrower;
  • The borrower withdraws capital and repays the debt in foreign currency, and debt obligations of the loan are determined in Vietnam dong.

The borrower and related parties are solely responsible for complying with the current law on secured transactions and other relevant laws when signing and performing security transactions for foreign loans.

The Circular No. 08/2023/TT-NHNN takes effect on August 15, 2023.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.