Amend the conditions on joint training with foreign parties

On April 06, 2022, the Government hereby promulgates the Decree No. 24/2022/ND-CP amending and supplementing a number of articles of the decrees prescribing conditions for investment and operation in vocational education.

Accordingly, the Decree No. 24/2022/ND-CP on amending and supplementing the conditions on joint training with foreign parties at the Article 22 of the Decree No. 15/2019/ND-CP as follows:

- Training sectors, occupations and levels In the forms of joint training may carry out joint training at vocational education levels in the fields specified by the foreign parties and sectors and occupations of Vietnam, except sectors and occupations in the realm of politics, security, national defense or religion.

- Possess physical foundations and training equipment that satisfy requirements of the training program; law of the country where the diplomas or certificates are granted and are suitable to the training scale;
 

Amend the conditions on joint training with foreign parties
Amend the conditions on joint training with foreign parties (Illustration)

Within that,have lecture rooms, laboratories; practice rooms or workshops; and have trial production facilities meeting requirements under the training programs for primary intermediate and college degrees. 

- Training programs, course books and learning materials: Fully provide training programs, course books and learning materials for their students according to requirements of joint training programs;

Training programs have no contents detrimental to national defense and security and public interests; neither propagate religions nor distort history; exert no bad impacts on culture, morality or fine traditions and customs of Vietnam.

- Teachers must meet the professional standards, be sufficient in number, satisfy the professional structure under the training programs’ requirements and law regulations of the country where the diplomas and certificates are granted;

Foreign teachers teaching foreign languages at vocational education institutions must possess bachelor’s degree or higher and appropriate foreign language teaching certificates.

- Possessing a vocational education quality accreditation certificate granted by a foreign accreditation agency or recognized by a competent agency or organization to satisfy vocational education quality accreditation.
1900 6192 để được giải đáp qua tổng đài
090 222 9061 để sử dụng dịch vụ Luật sư tư vấn (CÓ PHÍ)
Đánh giá bài viết:

Tin cùng chuyên mục

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

English translation of the 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15 is newly published

The 2025 Law Amending the Law on Treaties, No. 137/2025/QH15, will take effect on January 01, 2026. This Law focuses on reforming processes for the conclusion, accession to, and implementation of international commitments to enhance international integration efficiency and ensure the consistency of the legal system in the new context.

 

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The English translation of Law Amending and Supplementing the Law on Judicial Records has been published

The Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Judicial Records 2025, No. 107/2025/QH15, shall take effect on July 01, 2026, and focuses on amending key provisions to create a synchronous legal framework for judicial record management in the new period.

 

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

Strategy to help enhance Vietnam’s prestige, appeal on international arena

The target is set out in the Government’s strategy to promote Vietnam’s global image for the 2026–2030 period, with a vision to 2045, approved by the Prime Minister on January 27. The strategy underlines that promoting Vietnam's image abroad is not merely information activities, but a strategic "soft" tool serving the country's development.

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

List of special-purpose machinery serving agricultural production to 5% VAT from December 31, 2025

The Minister of Agriculture and Environment has promulgated Circular No. 101/2025/TT-BNNMT on providing guidance on other special-purpose machinery serving agricultural production not yet specified in Clause 6, Article 19 of the Government’s Decree No. 181/2025/ND-CP dated July 01, 2025, detailing a number of articles of the Law on Value-Added Tax.